مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه.عبر التسجيل ادناه

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

مرحبا بك عزيزي الزائر. المرجوا منك أن تعرّف بنفسك و تدخل المنتدى معنا. إن لم يكن لديك حساب بعد, نتشرف بدعوتك لإنشائه.عبر التسجيل ادناه

هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.
منتدى قطر فوتبول
قطر فوتبول 
www.q8football.net/vb
الرجاء ان لا تبخلو علينا بالتسجيل
منتدى دروب الوله
دروب الوله 
www.ksa41.net/vb
الرجاء ان لا تبخلو علينا بالتسجيل
منتدى اوف سايد
اوف سايد 
http://ofsd.yoo7.com/
الرجاء ان لا تبخلو علينا بالتسجيل

2 مشترك

    اخطاء في اللغة

    Morocco
    Morocco
    نائب المديرالعـــام
    نائب المديرالعـــام


    عدد المشاراكات : 379
    ذكر
    العمر : 34
    العمل/الترفيه : sTUDEnt
    تاريخ التسجيل : 25/04/2008

    احسنت اخطاء في اللغة

    مُساهمة من طرف Morocco الثلاثاء أبريل 29, 2008 4:11 pm

    بسم الله الرحمن الرحيم

    اللّغة العربيّة في تطوّر مستمرّ عبر العصور،ونحن نعلم بأنّ كثيراً من ألفاظها الجاهلية أصبحت مهجورة لانعدام الحاجة إليها،كما أنّ اللّغويين انصرفوا إلى اشتقاق ألفاظ جديدة ملائمة لحاجة التّطوّر الذي يشهده هذا العصر،فقد عمد الكثيرون إلى ترجمة العلوم والمعارف عن اللّغات الأجنبيّة،ومن هنا عرفت اللّغة العربيّة كثيراً من المصطلحات الجديدة،والتّراكيب غير المألوفة،والألفاظ ذات المدلولات المغايرة لما وُضعت له،ويعود ذلك إلى أسباب عديدة أهمّها:
    1-عدم تمكّن من يتصدّى لترجمة النّص الأجنبيّ من ملكة اللّغة العربيّة،والأخذ بناصيتها،والإلمام بقواعدها النّحويّة،وجهله بالفصيح من ألفاظها،وعدم تقصّي اللّفظ الأجنبيّ ومدلوله،بل نقل هذا اللّفظ كما هو إلى لغتنا العربيّة لجهله بمرادفه في العربيّة،خاصّة فيما يخصّ المصطلحات العلميّة.
    2-كثرة العنصر الأعجميّ في بعض المجتمعات الموجودة في أطراف الوطن العربيّ كما هو الحال في الدول القريبة من أوربا أو جنوبي شرق آسيا،حيث نلمس بوضوح أثر اللغات الأوربية كالإنكليزية والفرنسية والإسبانية،وبعض لغات جنوبي شرق آسيا في مفردات اللغة العربية المتداولة في هذه المجتمعات،ومن هنا فقد نشأت لغة تحوي مفردات عربية ممزوجة بمفردات من اللغات الدخيلة.



    جوانب من الأغلاط الشّائعة
    1-في الأساليب والتّراكيب:كثيراً ما يعمد المترجمون إلى نقل الأسلوب الأجنبي كما هو دون التّأكّد من موافقته للعربية وأساليبها وطرائق تعبيرها.
    يقال مثلاًلعب هذا البلد دوراً هامّاً في السياسة الدولية)،وهو أسلوب منقول حرفياً عن اللّغات الأوربيّة التي تستعمل مجازاً المصطلحات المسرحية غير المعروفة في اللّغة العربيّة،حيث لم يكن المسرح معروفاً في عصور العربية القديمة، وصحته( يؤثّر هذا البلد في السّياسة العالمية).
    ويقاللم أفعل ذلك إطلاقاً)،وصحّتهلم أفعل ذلك أبداً) فالإطلاق ضدّ القيد.
    ويقالقابلته وجهاً لوجه)،وصحّته قابلته) وتعني لقيته بوجهه،وعبارة وجهاً لوجه حشو زائد.ومثلها قولهمليل أسود) أو(ثلج أبيض)،فالليل لا يمكن أن يكون غير ذلك،وكذلك الثّلج.ومثلها قولهمعضّه بأسنانه)،فالعضّ لا يكون بغير الأسنان.
    ويقالفلانٌ عاطل عن العمل)،وصحته عاطل من العمل)أي:خال منه وليس له عمل.
    ويقال استقلّ فلان السّيارة)،وصحتها(استقلّت السيارة فلاناً)أي رفعته وحملته.
    ويقالغطّى المراسل الحدث)،وصحته ذكر المراسل الحدث) لأن غطى تعني أخفى.
    ويقالتفوّق المتسابق على زملائه)،وصحتهفاق المتسابق زملاءه)أي غلبهم،بينما تعني تفوق ترفّع عليهم.
    ويقال قدّم له الكتاب)،وصحته أعطاه الكتاب)لأن قدّم فيها معنى السّبق والتعجيل.
    ويقالحضر مدرسو وطلاب المدرسة)وصحته(حضر مدرسو المدرسة وطلابها)لأنه لا يجوز في اللغة العربية الفصل بين المتضايفين،بينما هو شائع في اللغات الأجنبية.
    2-مخالفة قواعد اللغة العربية:كتأخير الاسم المؤكَّد مثل قولهمحدث نفس الشيء)،أو تدوين الطلاب أسماء الغائبين في أوراق الغياب بعد الحصّة الأولى بعبارة (نفس الغائبين)،وصحته(حدث الشيءُ نفسُه،أو:الغائبون أنفسهم).
    -ومن مخالفتهم قواعد اللغة العربية تعريف كلمة(بعض)،كقولهم جمعت الطلاب إلى بعضهم البعض)أو(جاء البعض منهم) وصحته(جمعت الطلاب بعضهم إلى بعض، وجاء بعضهم).
    -ومن مخالفتهم قواعد اللغة التّعدية بحرف الجرّ،كقولهمفعلته بالرّغم منه)وصحته فعلته على الرغم منه،أو على رغمه) فحرف الجر الباء يفيد الالتصاق بالشيء أو الإمساك به،وهو غير مناسب لهذه العبارة.
    3- الخطأ في ضبط بعض المفردات:كقولهم:
    أفريقية،وصحتها:إفريقيَّة.
    وبَطّيخ،وصحتها:بِطّيخ.
    وسمسم،وصحتها:سِمسِم
    والحُنجُرة،وصحتها:الحَنجَرة.
    وسوّاح،وصحتها:سُيّاح.
    وبنادق،وصحتها بندقيّات.لأن مفردها بندقية اسم ينتهي بتاء زائدة للتأنيث فيجمع جمع مؤنث سالماً.
    وظهر البيدر(منطقة في لبنان)وصحته:ضهر البيدر أي أعلاه.
    وسروال،وصحّته سراويلات،لأنّ سروال هو مدخل رجل واحدة فقط منه.
    4-ألفاظ أجنبية تستعمل بلفظها:كقولهم:
    الشنطة،وصحتها الحقيبة
    وقولهم: القشطة،وصحتها القِشْدة.
    وقولهم:الراديو،وصحته:المذياع.
    وقولهم:التلفزيون،وصحته الرائي.
    وقولهم:التليفون،وصحته:الهاتف.
    وقولهم:كمبيوتر،وصحته:الحاسوب.وغير ذلك كثير...
    امير القلوب الاول
    امير القلوب الاول
    عضو مميز
    عضو مميز


    عدد المشاراكات : 237
    ذكر
    العمر : 37
    تاريخ التسجيل : 24/04/2008

    احسنت رد: اخطاء في اللغة

    مُساهمة من طرف امير القلوب الاول الأحد مايو 04, 2008 8:58 pm

    بارك الله فيك



    والله الموضوع روعة


    وأتمنى لك النجاح ودائما إلى الأمام

    Morocco
    Morocco
    نائب المديرالعـــام
    نائب المديرالعـــام


    عدد المشاراكات : 379
    ذكر
    العمر : 34
    العمل/الترفيه : sTUDEnt
    تاريخ التسجيل : 25/04/2008

    احسنت رد: اخطاء في اللغة

    مُساهمة من طرف Morocco الثلاثاء مايو 06, 2008 12:07 am

    العفو اخي وشكرا كثيرا على تشجيعاتك

      مواضيع مماثلة

      -

      الوقت/التاريخ الآن هو الخميس مارس 28, 2024 2:44 pm